ABSTRACT
This research work is on Sociolinguistic
Investigation of Some Hausa Proverbs. The Hausa term for proverb is Karin
Magana and they are one of the oldest and most important types of myth, which
form part and parcel of the Hausa culture. These wise sayings form a very
crucial phase of the ways of life of the people who use them. They vary in
meaning, depending on the way the speakers and listeners understand them. The
consequence of proverbs on the general public depends on the context in which
they are employed. Hausa proverbs maintain conformity to cultural values and
accepted pattern of behavior. Thus, proverbs are filled with hints on several
aspects of life. Proverbs are employed in different kinds of situations in
Hausa society to control numerous activities without the use of force or harsh
language. There are many proverbs that relate to situation of courage, despair,
hope and others. They are also used to caution, advise, educate and control.
This research work viewed some of these Hausa proverbs from sociolinguistic
standpoint, usingthe Sapir-Whorf Hypothesis. It came to the conclusion that
proverbs foster unity, peace, understanding and a deep sense of belonging among
the Hausa people.
CHAPTER ONE
1.1 BACKGROUND TO THE STUDY
People commonly use different forms of
expressions which are peculiar to their societies to express their views and
for effective communication. These expressions can be verbal and non-verbal,
including signs and symbols among others. The verbal forms and include forms
such as songs, riddles, poems and adages. Whatever forms of expressions used in
any society, they aim at expressing values, ideas, emotions, and desires, which
are used to educate, caution and enlighten such society. Just like most African
societies, the Hausa people of Northern Nigeria make use of proverbs known as
“Karin Magana” to indicate subjects of interest. Proverbs are of great
practical values and are used to portray social conditions, express feelings,
admire, detest, warn and encourage people.
A proverb is a saying popularly used
to express simple and concrete truth based on common sense and the experience
of people. According to Bascom, “Proverbs which are the most important type of
aphorism in Africa have a deeper meaning than is stated literally; a meaning
which can be understood only through the analysis of the social situations to
which they are appropriate” (438). Hausa proverbs (Karin Magana) are
said to be the oldest and the most important genre of folklore which are used
by the people in many contexts. Hausa proverbs give answers to recurrent
problems; they are also used to revive history, develop language, entertain and
educate. The proverbs touch on almost every aspect of the people’s life.
Akporobaro rightly observes that “Proverbs in Hausa language manifest the same
wide range of topical interest and close attentiveness to the facts of human
life, as do the proverbs from other major social ethnic groups” (89). In addition,
Hausa proverbs reflect the religious temper and heritage of the Hausa people.
Hausa proverbs are used to express social approval and disapproval, praise,
criticize, warn and advise. Karin Magana is very valuable to preliterate
people, for whom words cannot be read, they are more valued when heard. In many
African societies, the instinct for language for imagery and for the expression
of abstract ideas through concise and allusive phraseology can be seen
particularly in proverbs. Karin Magana can be seen to have an immense value to
speakers and orators.
The term “proverb” has been defined or described by various people and
all the definitions point at a particular focus. One interesting definition is
the one in Encyclopedia Britanica, volume 9 and it states, “Proverbs are
succinct and pithy sayings in general use, expressing commonly held ideals and
beliefs’ (749). They are part of everyday language and are related to such
other forms of folk literature as riddles and fables that have originated in
oral tradition.
According to Chamber’s English
Dictionary, proverbs are defined as “short familiar sentences expressing a
supposed truth or moral lessons and requires explanations” (1177). No matter
which part of the world proverbs are found, it is discovered that the same
kernel of wisdom may be gleaned under different cultural conditions and
languages.
Proverbial sayings are very
important part of folktale. They are not limited to only a particular set of
people in society, but to both people of high cultures as well as the
uncivilized. It is therefore impossible for a man to be considered a good
orator unless he makes ample use of proverbs in his everyday speech. In
societies where moral behavior of people is governed by social norms, proverbs
are very effective checks on people’s behavior. Proverbs censor defaulters or
praise those who conform to the ethics of the tribe. Societies also use
proverbs to rebuke the young ones who err in such societies.
Proverbs have significant impacts
on the lives of the people of the communities that use them, and they occur in
different categories depending on the context and situation. Proverbs also go a
long way to enhance the social relationships of the members of particular
societies. However, in this generation, a lot of people, especially the youths,
have neglected the use of proverbs and consequently, the significance and
impact they have on them (youths) and the society at large. They believe that
proverbs are meant for only the old ones. These beliefs have gone a long way to
reduce cultural heritage in many societies today. It is against this background
therefore, that we shall take a look at some Hausa proverbs, their significance
and impact on the lives of the members of the community and restore certain
heritage that is fast fading because of the nonchalant attitude of the people.
1.2 The Hausa language and people- A
Brief Historical Outline
Hausa belongs to the West Chadic
subgroup of the Chadic languages group, which in turn is part of the
Afro-Asiatic language family. The Hausa people are mostly found in the Niger
Republic and in northern Nigeria, but, according to Wikipedia, “the language is widely used
as a lingua franca (similar to Swahili in East Africa) in a much larger swathe of West Africa
(Accra, Abidjan, Dakar, Lomé, Cotonou, Bamako, Conakry, Ouagadougou, etc.) and Central
Africa (Douala, Yaoundé, Maroua, Garoua, N'djaména, Bangui, Libreville, etc.), particularly
amongst Muslims. Radio stations like the BBC, Radio France Internationale, China Radio
International, Voice of Russia, Voice of America, Deutsche Welle, and IRIB broadcast in
Hausa. It is taught at universities in Africa and around the world”. Hausa has different varieties spoken in different Hausa regions. Eastern Hausa dialects include Kananci, which is spoken in Kano, Bausanchiin Bauchi, Dauranchiin Daura, Gudduranciin Katagum, Misau and part of Borno and Hadejanciin Hadejiya. Western Hausa dialects include Sakkwatancispoken in Sokoto, Katsinanciin Katsina, Arewanciin both Gobir and Adar, Kebbi, Zamfara and Kurhwayanci in Kurfey of Niger Republic. Katsina is transitional between Eastern and Western dialects. Northern Hausa dialects include Arewa and Arawa, while Zazzaganciin Zaria is the major Southern dialect. The Kano dialect is the 'standard' variety of Hausa. The BBC, Deutsche Welle and Voice of America offer Hausa Services on their international news web site using Kananci as the standard. Hausa's modern official orthography is a Latin-based alphabet called boko, which was introduced in the 1930s by the British colonial administration. Hausa has also
been written in ajami, a variant of the Arabic script, since the early 17th century. There is no
standard system of using ajami, and different writers may use letters with different values.
Republic and in northern Nigeria, but, according to Wikipedia, “the language is widely used
as a lingua franca (similar to Swahili in East Africa) in a much larger swathe of West Africa
(Accra, Abidjan, Dakar, Lomé, Cotonou, Bamako, Conakry, Ouagadougou, etc.) and Central
Africa (Douala, Yaoundé, Maroua, Garoua, N'djaména, Bangui, Libreville, etc.), particularly
amongst Muslims. Radio stations like the BBC, Radio France Internationale, China Radio
International, Voice of Russia, Voice of America, Deutsche Welle, and IRIB broadcast in
Hausa. It is taught at universities in Africa and around the world”. Hausa has different varieties spoken in different Hausa regions. Eastern Hausa dialects include Kananci, which is spoken in Kano, Bausanchiin Bauchi, Dauranchiin Daura, Gudduranciin Katagum, Misau and part of Borno and Hadejanciin Hadejiya. Western Hausa dialects include Sakkwatancispoken in Sokoto, Katsinanciin Katsina, Arewanciin both Gobir and Adar, Kebbi, Zamfara and Kurhwayanci in Kurfey of Niger Republic. Katsina is transitional between Eastern and Western dialects. Northern Hausa dialects include Arewa and Arawa, while Zazzaganciin Zaria is the major Southern dialect. The Kano dialect is the 'standard' variety of Hausa. The BBC, Deutsche Welle and Voice of America offer Hausa Services on their international news web site using Kananci as the standard. Hausa's modern official orthography is a Latin-based alphabet called boko, which was introduced in the 1930s by the British colonial administration. Hausa has also
been written in ajami, a variant of the Arabic script, since the early 17th century. There is no
standard system of using ajami, and different writers may use letters with different values.
1.3 STATEMENT OF THE PROBLEM
Many African societies are suffering from sharp decline in their oral
tradition partly because of negligence. This has for some time now been a
serious problem to contend with, especially among the Hausa speaking people of
Northern Nigeria who regard oral tradition with high esteem. The people,
especially the young ones do not see any need of using proverbs to spice their
everyday speech. They are mostly of the opinion that proverbs are meant
exclusively for the old ones. They also think that using proverbs is a rural
affair and that the residents of the urban areas have no need of them. For
these reasons, they do not really see any need for the proverbs within the
Hausa domain. This study will therefore go a long way to correct this
misconception by making the people, especially the youth, to see the
significant linguistic and cultural role proverbs play among the Hausa.
1.4 AIM AND OBJECTIVES
The aim of the study is to find out
what proverbs are, their uses, impact and significance on individual /
community and the possible lessons to learn for the future. The objectives include:
(i)
Discover
the true meaning of proverbs.
(ii)
Identify
the uses of proverbs.
(iii)
Ascertain
the significance and impact of Hausa proverbs on Hausa people.
Format: MS Word
Chapters: 1 - 5
Delivery: Email
Delivery: Email
Number of Pages: 50
Price: 3000 NGN
In Stock

No comments:
Post a Comment
Add Comment