ABSTARCT
The study examined the role of
Nigerian Pidgin English in higher institutions with particular reference to
students of Federal University Dutsinma. The research employed the
monogenetic/reflexification theory and the data was gathered through the use of
questionnaires and observation techniques. The analysis was based on the nature
of the question asked as frequencies were generated and anaysed in simple
percentages. The findings reveal that most students use Nigerian Pidgin however,
not in formal settings such as lecture halls. In addition, the findings show
that the Nigeria Pidgin English has effects on the students. This study
concludes that the use of Pidgin in formal setting should be discouraged since
it has not been given recognition. Its usage within the institution is
affecting the students’ academic performance.
CHAPTER
ONE
1.0
Background to the Study
One of the most important differences
between man and animal is man’s ability to speak and make others understand. as
such, Language is central to human existence. The relationships between humans
are molded by the language they speak. It enables them to communicate their
feelings and emotions to one another. This is why Edward Sapir says “language
is a purely human and non-instinctive method of communicating ideas, emotions
and desires by means of voluntarily produced symbols” (8).
On the other hand, Bloch and Trager
state that language is a system of arbitrary vocal symbols by which a social
group cooperates (5). Henry Sweet also
views language as the expression of ideas by means of speech sounds combined
into words. Words are combined into sentences, this combination answering to
that of ideas into thoughts. (8).
From the above definitions, three
words stand out “human”, “expression”, and “communication”. The word human
implies that only human beings use language as a means of communication.
Animals do communicate using sounds but their communication is certainly
different from human language and is not language. According to Akindele and Adegbite language
is a human phenomenon that has form which can be described in terms of units of
sound (phonemes), word, morphemes, phrases, sentences and paragraphs or
discourse” (1).
This definition shows that language
has often been identified as the most unique attribute of man. It is through
language that human beings grasp and understand reality and transmit it from
one generation to another. This view is buttressed by Blakar who affairs that
“we actually live and behave in a world of language” (4). Victoria Fromkin and
Robert Rodman cited Noam Chomsky saying that when we study human language, we
are approaching what some might call the human essence. Chomsky’s emphasis is
on the important of language to human existence. Language is very important to
every human being and without language, there won’t be communication.
Languages of the world did not just
come out from the blues but they have their different origins. This is not
different from pidgin language. Pidgin language can be traced to contact
situations involving people who speak different languages and do not understand
each other’s language. This is why contact situation such as trade,
immigration, tourism, etc. requiring communication and the need to reach an
understanding, gave rise to pidgin. Pidgin has been called contact, trade or
auxiliary languages. According to David Jowit, several people including
linguists have in the past viewed pidgin languages as “debased” and “inferior”
spoken by people of “low minds (12)”. Today however, the trend has changed and
the language has become an important part of sociolinguistic study deserving
recognition and attention as any other speech system.
Pidgin English came into existence since the
coming of the white. The coming of the white man to Africa really changed a lot
of culture, languages, norm, and ethnics in Africa. Pidgin English started
during the colonial era, then, it was very necessary for Africans to understand
the Whiteman’s language in other to be able to function in the society. The
growth of pidgin was enhanced by the abolition of slave trade which made many
slaves regain their freedom. When the slaves found themselves in places like
Freetown, Liberia etc. by then, they had no language of communication
therefore, they mixed their different languages which formed the pidgin
language. Considering the fact that most had lost their mother tongue as a
result of slavery, they attempted speaking some bastardized form of English in
order to communicate with others. This gave rise to pidgin or broken English.
Nigeria Pidgin English can be traced
to the contact which was established between the multilingual coastal
communities of Nigeria and Portuguese merchants, who were joined later by the
Dutch and the English. The Pidgin English is in fact becoming very popular in
the country in the sense that people prefer using it than the Standard English,
especially in secondary schools and universities; even at public functions as
well as in the offices. It is now becoming a lingua franca for social
integration among diverse ethnic groups in the country. Pidgin English is a
byproduct of Nigeria contact with colonial masters. The Pidgin English has
developed to the extent that it is utilized for literary communication. Some of
the works which Nigerian pidgin is employed as a medium of expression include
the following: “Dis Nigeria Sef” a poem written by Ken Saro-Wiwa, No Food No Country a play by Tunde
Fatunde, and Grip Am a play by Ola
Rotimi. Pidgin has come to stay as the major lingua franca adopted for
communication among the many different language speakers in Nigeria. According
to Jowitt “The situation today is
that pidgin flourishes as a medium of inter-ethnic communication, especially in
the south, and especially in the large cities with many non-indigenous
residents (Bendel, Benin, Port Harcourt, etc) or throughout States with small
many ethnic groups…” (13).
Nigerian Pidgin in this case is a
situation where normal language pattern is altered, but generally accepted to
convey meaning. The language does not only evolve but also has its origin from
a mixture of other languages. On the other hand, Standard English, in contrast
to pidgin, did not begin to play a significant part in Nigerian society until
the nineteenth century. This was the period in which white men began coming to
the country in steadily increasing numbers as missionaries and traders and, in
the later part of the country, as soldiers and government officials. The general establishment of British rule in
1900 brought with it a fresh influx of officials to fill the new government
posts. David Jowitt assert that, “These
began to be phased out with the approach of independence, but the development
of the economy meant that after independence large numbers of whites continue
to find employment in Nigeria, in education, construct work, the oil business,
etc.” (15).
He further stated that, “majority of white
people who resided in Nigeria for any length of time over three past centuries
and a half have been of British origin, and a large proportion of those who
occupied government post during the colonial era came from the upper or middle
strata of British society” (15). Their presence helped to ensure that standard
British English (SBE) combined with Received Pronunciation (RP) had the same
predominance and prestige in Nigeria as in Britain. This was the model held up,
in schools and in the civil service, for Nigerian learners to emulate, and
Nigerians were ready and anxious to emulate it because success in examinations
based on the standard model was an indispensable condition for obtaining a low
grade clerical post, which for a long time was the only kind of post in
government services that Nigerians could hope to obtain. In the 1950’s when
Nigeria rapidly took over senior civil service posts from the British, Standard
English (Queen’s English) was unquestioningly retained by them as the standard
for Nigeria. David Jowit suggests that “If Standard English was a badge of the
old administrative elite, the new administrative elite must wear it too” (15).
1.2
Statement of Research Problem
According to Ihemere, it is observed
that in Nigeria, only ten percent of its population can speak English language
out of the over 140 million. To him, the remaining 90 percent do speak Nigeria
pidgin (NP), because of the multilingual nature of Nigeria. Many times, there
are complaints from parents, lecturer, and the society at large that the
standard of education is falling; one of the key factors suspected to be the
cause of this ugly situation is the language of instruction. The language of
instruction in Nigeria is the standard British English, however, students’
academic write-ups today do not conform to the requisite standard as there are
mixtures of both Standard English and other forms such as pidgin. It is in the
light of this problem that this study shall provide answer to the following
questions.
1.
Do
student of Federal University Dutsinma use pidgin?
2.
What
role does Pidgin English play in the institution?
3.
Does
pidgin affect students’ academic performance?
4.
What
reasons are responsible for the effects pidgin has on students’ academic
performance?
Answers to these questions will enable us make
useful recommendations for future studies.
1.3Aim
and objectives
The
aim of this study is to examine the role of Pidgin English in higher
institutions particularly among students of Federal University Dutsinma. This
research is set to achieve the following objectives:
I.
To
find out whether the students of Federal University Dutsinma use pidgin.
II.
To
find out the role pidgin English play in the lives of students in institutions.
III.
To
find out to what extend do pidgin affect students’ academic performance.
IV.
To
look at the reasons responsible for the effects pidgin has on students’
academic performance.
TOPIC: THE ROLE OF NIGERIA PIDGIN ENGLISH IN HIGHER INSTITUTION (A CASE STUDY OF CROSS RIVER UNIVERSITY OF TECHNOLOGY)
Format: MS Word
Chapters: 1 - 5
Delivery: Email
Delivery: Email
Number of Pages: 80
Price: 3000 NGN
In Stock

No comments:
Post a Comment
Add Comment