CHAPTER ONE
THE
IMPORTANCE OF PIDGIN ENGLISH IN BROADCAST / PRINT
1.1 INTRODUCTION
Pidgin English came into existence as a result of the
coming of the colonial masters to Africa, the
highly respected philosophers – said and I quote, “No language is an Island meaning that language only came into existence
through a pre – existed one. Pidgin
English came into existence through English Language.
The coming
of the white men to Africa really changed a
lot of cultures, languages, norm, ethnics and non – ethics values etc in
African. The language pidgin English
started during the colonial era, then, it was very essential for them to
understand the white man’s language in order to be able to fit into the
happening in the society.
Those days,
if a black man manages to understand the white man’s language, he is given a
big post ahead his fellow black men for instance is the film titled “The battle
of Musanga”, were the major character was “Mr. Johnson because he understands
the white man’s language, he was kept ahead of his people as a mediator,
intercessor and interpreter between the two recess, and with that, his
financial income was somehow above that of his people only his extravagant way of
spending made him broke always.
Pidgin
English took a solid stand when slaves were freed in Sierraloen (Freetown),
when they found themselves in Freetown and having no other language to speak
than the English they know, and also considering the fact that most of them has
lost their mother tongue as a result of slavery it was then, they started
broking the white man’s language (English) into smaller segments in order to
understand the message of one another, otherwise known as pidgin / broken
English.
1.2 ASSUMPTION
It is highly assumed that the Enugu urban is interest in verbal and print
information / communication made in pidgin English.
It is also
assumed that the degree of education in Enugu is still pretty low, hence Enugu
urban ties usually understands the surface structure of an utterances and paid
to come to grips with the underlying meaning of communicated messages in pure
English.
1.3 STATEMENT OF RESEARCH PROBLEMS
There has
been a lot of misinterpretation / misconception of communicated message by a
good number of people in Enugu
due to language used in disseminating this massages.
They
usually do not understand broadcasting and print information made in pure
English language and as such, try to ignore broadcast and printed information
made in pidgin English language and develop a negative opinion or attitude
towards the program or programmed massages on pure English language, they find
it difficult to give a satisfactory and accurate meaning of the communicated
messages on pure English language.
1.4 STATEMENT OF RESEARCH QUESTION
As a result
of the research problem stated above, this study examines the following
questions;
1)
If the audience get the massages disseminated more
clearer in pidgin English or pure English.
2)
If the message disseminated is more interpreted in
pidgin English than in pure English language.
3)
If pidgin English normally pose any problem when used
as a language in broadcast and print.
4)
If pidgin English holds the interest of the audience
when used as a medium of communication.
5)
If the messages communicated to the audience in pidgin
English when used as a language of broadcast and print is more easily
understood than pure English language.
1.5 OBJECTIVE OF THE STUDY
The study
or objective is to provide a common and natural language, regardless the earth
ethnic group.
Any
communication or presenter needs feedback from his or her audience to make sure
that the message disseminated has gone across and to achieve that, the
communicator needs to select the language that will interest or that will be
more understandable to his audience.
Another
objective is to find out how effective, the broadcast / print information
dissemination in pidgin English is to the audience and readers.
To identify
how many people understand pidgin English, enjoy it and use it to communicate
to contribute to the knowledge of mass communicator in this choice and u of
pidgin English for broadcast and printed information.
To help
aim, if the broadcast and printed information made in pidgin English can help in
the misconception and misunderstanding of the half educated / illiterate ones
amongst us.
Order the full materials for
this project from
chapter one to References.
Was it interesting? If it was then don’t forget to share this
Project Materials with your other friends and circle too. You may never know
that your share may be proven helpful for many of the Final Year Student out
there. So, keep sharing and liking our content over social media and Google
plus.
No comments:
Post a Comment
Add Comment